İtalyanca

che sono l'anella di ferro con le quali restarono i giganti, per lo spavento del cielo e di
Giove, incatenati alle terre dov'essi, al punto del primo fulminare del cielo, dispersi per sopra i
monti, si ritruovavano: quali furono Tizio e Prometeo, incatenati ad un'alta rupe, a' quali divorava il
cuore un'aquila, cioè la religione degli auspìci di Giove;

İngilizce

which are the iron rings with which the giants remained, through fear of the sky and of Jupiter, chained to the lands where, at the moment of the first lightning bolt from the sky, they were scattered over the mountains: such as Tityus and Prometheus, chained to a high rock, whose hearts were devoured by an eagle, that is, the religion of the auspices of Jupiter;

(5000 karakter kaldı)
İtalyanca
İngilizce

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR