Ma, perché la metafisica è la scienza sublime, che ripartisce i certi loro subbietti a tutte le
scienze che si dicono «subalterne»; e la sapienza degli antichi fu quella de' poeti teologi, i quali
senza contrasto furono i primi sappienti del gentilesimo, come si è nelle Degnità stabilito; e le
origini delle cose tutte debbono per natura esser rozze: dobbiamo per tutto ciò dar incominciamento
alla sapienza poetica da una rozza lor metafisica, dalla quale, come da un tronco, si diramino per un
ramo la logica, la morale, l'iconomica e la politica, tutte poetiche; e per un altro ramo, tutte eziandio
poetiche, la fisica, la qual sia stata madre della loro cosmografia, e quindi dell'astronomia, che ne
dia accertate le due sue figliuole, che sono cronologia e geografia.
But, since metaphysics is the sublime science, which distributes certain of their subjects to all the sciences that are called "subaltern"; and the wisdom of the ancients was that of the theological poets, who
without dispute were the first wise men of paganism, as has been established in the Axioms; and the
origins of all things must by nature be crude: we must therefore begin poetic wisdom with a crude metaphysics of theirs, from which, as from a trunk, branch out on one branch logic, morality, iconomics and politics, all poetic; and on another branch, all also poetic, physics, which was the mother of their cosmography, and therefore of astronomy, which gives certainty to its two daughters, which are chronology and geography.